Теодор Ретке. Пробуждение


Я просыпаюсь в сон, и не спешу проснуться.
Бесстрашье ощущается судьбою.
Дороги мне наградой обернутся.

Мы мыслим, чувствуя. К чему еще стремиться?
Танцует естество мое, ликуя.
Я просыпаюсь в сон, и не спешу проснуться.

Как мне узнать тебя средь прочих близких?
Бог Твердь благословил, и я ступаю
Бесшумно, зная, что в пути- награда.

Как Свет для Дерева стал смертью? Как взобраться
Сумеет червь на лестницу крутую?
Я просыпаюсь в сон, и не спешу проснуться.

Еще для Матушки Природы надо
Нам сделать кое-что. Вдыхай живую
Струю, о жизнь, и знай: в пути- твоя награда.

Стабильность- встряски результат. Вернется
Все, что опало. Вечно будет рядом.
Я просыпаюсь в сон, и не спешу проснуться,
Узнав в пути, что путь- моя награда.

____

Theodore Roethke. The Waking

I wake to sleep, and take my waking slow.
I feel my fate in what I cannot fear.
I learn by going where I have to go.
We think by feeling. What is there to know?
I hear my being dance from ear to ear.
I wake to sleep, and take my waking slow.
Of those so close beside me, which are you?
God bless the Ground! I shall walk softly there,
And learn by going where I have to go.
Light takes the Tree; but who can tell us how?
The lowly worm climbs up a winding stair;
I wake to sleep, and take my waking slow.
Great Nature has another thing to do
To you and me, so take the lively air,
And, lovely, learn by going where to go.
This shaking keeps me steady. I should know.
What falls away is always. And is near.
I wake to sleep, and take my waking slow.
I learn by going where I have to go.
 

Выбрать Автора